Tegnap este felkeresett a Steam jelenlegi fordításaiért felelõs Valve munkatársa Dan LeFree. A kérdése igen egyszerû volt, lenne-e kedvem egy csapatot összetoborozni, hogy
a Steam FAQ-ja, és késõbb a Steam is tudjon magyarul. A válaszomat szerintem mindenki kitalálta, mondtam neki, hogy minden tõlem telhetõt megteszek és összetoborzok egy minimum 10 fõs csoportot, a nem kis munkára. Így született meg ez a cikk. Hogy miért nem kis meló és, hogy mégis mit kell csinálni, mennyi idõ alatt? Minden kérdésetekre megtaláljátok a választ a kibõvített részben. Jelentkezni nálam lehet a hentes[at]lamas.hu címen, illetve lejebb (kibõvített részben) találhattok egy linket is rá. A jelentkezés feltételeit és menetét szintén megtaláljátok a kibõvített részben. Fogjunk össze, hogy a Steam magyarul szóljon hozzánk! Információk a Steam honosításához
Archív cikk áttöltve: 2012/03/29 · Eredeti szerző: HeNtEs
Elõször is üdvözlök minden tovább olvasót, ez azt jelenti, hogy egy kicsit is érdekel, hogy mi lesz a sorsa a Steam honosításának. A feladat nem kicsit hiszen közel 450 mondatról van szó, ami elsõ lépésben olyan 10000 szó lefordítását jelenti. A
legelsõ fázisban kimondottan a Steam FAQ-jának honosítása lenne a feladat. Daniel ígérete szerint ha ez megvan akkor már egyenesebb az út, hogy maga a kliens is magyar legyen. A lengyeleknek már sikerült, hiszen több mint 30-an álltak össze és két hónap alatt elérték, hogy mind a FAQ mind a kliens a saját nyelvükön tekint vissza rájuk.
A magyarosítás nem csak a Steam FAQ-jában jelenhet meg, hiszen azt a fordítók közül bárki szabadon felhasználhatja saját honlapján. Idõbeli megkötések nincsenek, de természetesen minél gyorsabban haladunk annál jobb. Jelenleg a németek dolgoznak aktívan, és közel egy hónapon belül befejezik a munkálatokat. Ekkor Daniel új társaságokat keres más nyelvekhez, mi pedig szeretnénk, hogy a magyar benne legyen a következõ körben.
Megkötöttség nincs mindenki annyit tesz bele amennyit a szabadideje engedi. A fordítás egy Wiki oldalon keresztül történik, tehát az adott szövegeket bárki módosíthatja a fordítók közül így az elnyerheti a végleges tökéletes formáját.
A Valve részérõl minden biztosítva van, tehát amit kérünk azt kiharcolják a vezetõségben de ehhez le kell tenni valamit az asztalra.
Összefoglalva tehát a dolgokat:
Feladat: elsõ körben a Steam FAQ-jának honosítása
Mennyiség: megközelítõleg 450 mondat és kifejezés közel 10000 szóval
Menete: Wiki oldalon keresztül folyik a munka (elegendõ ember esetén)
Kötelezettség: nincs, mindenki amennyit akar annyit tesz bele
Határidõ: nincs, minél elõbb annál jobb
Jelentkezni bárki jelentkezhet, nincs korhatár nincs felekezethez való tartozás minden jó szándékú angolul tudó embert várunk a csapatba a jelentkezéshez az alábbi adatokat kell megadnotok:
- Igazi vagyis polgári nevetek
- Fizikai levelezési címetek
- Saját e-mail címetek
- Steampowered fórum hozzáférés szükséges
Ezeket az adatokat kell nekem a hentes[at]lamas.hu címre elküldeni az alábbi címmel: Steam honosítás - jelentkezés,
vagy a lejebb található linkre kattintva. Az adatokat én illetve a Valve is bizalmasan kezeli a Steam felhasználási feltételeinek megfelelõen. Ezen adatokat harmadik félnek nem adjuk ki.
A jelentkezõknek elengedhetetlen, hogy a Steampowered fórumán legyen egy account-juk, hogy be tudjanak lépni. Erre az accountra kapnak késõbb jogot, hogy betekintést nyerjenek az amúgy elrejtett fórumhoz, ahol a fordításokról olvashattok bõvebben.
Késõbbiekben megkönnyítheti a munkát, ha a csapatban olyan ember is van aki ért a Steam skineléséhez, hiszen a magyar karakterek miatt elengedhetetlen némi módosítás a rendszerben.
Reméljük, hogy minél többen jelentkeztek és a hónap vége felé beindulhat az éles munka. Addigra lesz egy kisebb oldal is, amin a jelentkezõket tekinthetitek meg az aktivitásukat illetve, mindenki tájékozódhat a projekt fejlõdésérõl.
Köszönjük a figyelmeteket, fogjunk össze a Steam magyar jövõjéért!